include("site.inc"); $template = new Page; $template->initCommon(); $template->displayHeader(); ?>
Најсвежије белешке о издању на вебу | |
---|---|
Овај текст је подложан изменама. За најсвежију верзију текста за Fedora, посетите: |
Овај одељак садржи податке о подршци за језике под Fedora-ом.
Локализација (превод) Fedora-е је координисана од стране Fedora пројекта локализације.
Интернационализација Fedora-е је одржавана од стране Fedora I18n пројекта.
Fedora садржи бројне програме који су преведени на многе језике. За списак језика погледајте статистику превода за Анаконду, која је међу кључним програмима у Fedora.
Да бисте инсталирали подршку за додатни језик из групе Језициг, користите → , или задајте ову наредбу:
su -c "yum groupinstall језик
-support"
У наведеној наредби, језик
може бити: асамски
, бенгалски
, кинески
, гуарати
, хинду
, јапански
, канада
, корејски
, малајам
, марати
, орија
, пенџаби
, синала
, тамилски
, тај
, или телегу
.
Корисницима SCIM који надограђују са претходних Fedora издања препоручује се да инсталирају пакет scim-bridge-gtk. Овај програм ради добро са C++ програмима са стране повезаним са старијим верзијама библиотеке libstdc++ .
Да би додали подршку SCIM за унос за одређени језик, инсталирајте scim-lang-ЈЕЗИК
, где ЈЕЗИК
може бити један од асамски
, бенгалски
, кинески
, дивеи
, фарси
, гуарати
, хинду
, јапански
, канада
, корејски
, латински
, малајам
, марати
, орија
, пенџаби
, синалски
,
тамислки
, телегу
, тај
, или тибетански
.
Transifex је мрежна алатка Fedora која припомаже сакупљању превода пројеката који су удомљени на даљинским и разноликим системима за контролу верзија. Многи кључни пакети користе Transifex за пријем превода од бројних сарадника.
Кроз комбинацију новог алата на вебу, раста заједнице и бољих процеса, преводиоци сада могу допринети право у узводне пројекте кроз једно веб сучеље направљено за преводиоце. Програмери пројеката који немају постојећу заједницу преводилаца могу лако досегнути успостављену Fedora-ину преводилачку заједницу. Заузврат, преводиоци могу доћи до многобројних пројеката повезаних са Fedora-ом и лако допринети преводе.
Фонтови за све доступне језике су сада подразумевано инсталирани у радном окружењу да би пружили добро подразумевано покриће за језике. Програм dejavu-fonts замењује dejavu-lgc-fonts као подразумевани фонт система.
Пакет wqy-zenkai-fonts је додат.
Пакет samyak-fonts је додат.
Пакет sarai-fonts је додат.
VLGothic-fonts је у Fedora 9 нови подразумевани фонт за јапански. За пропорционалну верзију сада има подпакет VLGothic-fonts-proportional.
Пакет madan-fonts је додат.
Пакет thaifonts-scalable је додат, тако да су TrueType фонтови „Тај“ сада доступни у Fedora.
Сада је могуће покренути и зауставити методе уноса у програмима GTK окружења током извршавања, захваљујући новој структури imsettings. Променљива окружења GTK_IM_MODULE
обично више није потребна, али још увек се може користити да се imsettings премости.
Са новом структуром imsettings, im-chooser
сада може у GNOME окружењу динамично да покрене и заустави метод уноса.
Методи уноса се покрећу подразумевано само у радним окружењима која користе азијске локалитете. Тренутни списак је: as
, bn
, gu
, hi
, ja
, kn
, ko
, ml
, mr
, ne
, or
, pa
, si
, ta
, te
, th
, ur
, vi
, zh
. Користите програм im-chooser преко → → → да укључите или искључите коришћење метода уноса у радном окружењу.
Тренутно, QT 4 не подржава друге immodules, само XIM.
SCIM сада само дефинише вруће тастере за Азијске језике, како је представњено у наредној табели:
Језик |
Пречица за окидач |
Кинески |
|
Индијски |
|
Јапански |
|
Корејски |
|
Табела 1. Пречице
Ово издање додаје пакет scim-python, који омогућава писање покретача метода уноса за SCIM језиком python.
Пакет scim-python такође укључује подпакет scim-python-pinyin, који методе уноса PinYin и ShuangPin, за побољшани унос поједностављеног кинеског. Метод уноса PinYin замењује scim-pinyin као подразумевани метод уноса за поједностављени кинески. Пакет scim-python-xingma пружа бројне табеле за друге методе уноса за кинески.