include("site.inc"); $template = new Page; $template->initCommon(); $template->displayHeader(); ?>
Últimas Notas de Versão na Web | |
---|---|
Estas notas de lançamento podem ter sido alteradas. Para ver as últimas notas de lançamento para o Fedora, visite: |
Esta seção contém informações relacionadas ao suporte para vários idiomas no Fedora.
A localização (tradução) do Fedora é coordenada pelo Fedora Localization Project.
A internacionalização do Fedora é mantida pelo Projeto Fedora I18n.
O Fedora dispõe de uma variedade de programas que são traduzidos para vários idiomas. Para consultar uma lista de idiomas visite as estatísticas de tradução para do Anaconda, que é um dos programas essenciais do Fedora.
Para instalar suporte a idiomas adicionais do grupo de Idiomas, use → , ou execute este comando:
su -c "yum groupinstall Idioma
-support"
No comando acima, <language>
pode ser assamese
, bengali
, chinese
, gujarati
, hindi
, japanese
, kannada
, korean
, malayalam
, marathi
, oriya
, punjabi
, sinhala
, tamil
, telegu
, thai
, e assim por diante.
Usuários SCIM que atualizarem seu sistema a partir de uma versão anterior do Fedora são fortemente indicados a instalar o pacote scim-bridge-gtk. Esta aplicação funciona bem com aplicações C++ de terceiros, ao contrario de versões mais antigas do libstdc++
.
Para adicionar suporte a SCIM para entrar com um idiomar específico, instale o pacote scim-lang-LANG
, where LANG
is one of assamese
, bengali
, chinese
, dhivehi
, farsi
, gujarati
, hindi
, japanese
, kannada
, korean
, latin
, malayalam
, marathi
, oriya
, punjabi
, sinhalese
, tamil
, telugu
, thai
, or tibetan
.
O Transifex é uma ferramenta online do Fedora criada para facilitar a contribuição com traduções para projetos hospedados em sistemas de controle de versão remotos e díspares. Os pacotes essenciais nesta versão usam o Transifex para receber traduções de vários colaboradores.
Através de uma combinação de novas ferramentas Web, crescimento da comunidade e melhores processos, os tradutores agora podem contribuir diretamente para qualquer projeto ativo através de uma interface Web orientada a tradução. Desenvolvedores de projetos com nenhuma comunidade de tradução podem facilmente chegar à comunidade Fedora em busca de traduções. Por sua vez, os tradutores podem alcançar os inúmeros projetos relacionados ao Fedora para facilmente contribuir com traduções.
Fontes para todos os idiomas disponíveis são instaladas por padrão no desktop para oferecer um bom suporte padrão a idiomas. dejavu-fonts substitui dejavu-lgc-fonts como fonte de sistema padrão.
O pacote wqy-zenkai-fonts foi adicionado.
O pacote samyak-fonts foi adicionado.
O pacote sarai-fonts foi adicionado.
O pacote smc-fonts foi adicionado.
VLGothic-fonts é a nova fonte padrão para o Japonês no Fedora 9. Agora tem um subpacote VLGothic-fonts-proportional para suas versão proporcional.
O pacote madan-fonts foi adicionado.
O pacote thaifonts-scalable foi adicionado, tornando as fontes True Type tailandesas disponíveis no Fedora.
Agora é possível iniciar e parar o método de entrada (Input Methods) em aplicações GTK durante a execução do programa graças ao novo framework imsettings. A variável de ambiente GTK_IM_MODULE
não é mais necessária por padrão, mas pode ainda ser utilizada para sobrescrever o imsettings.
Com o novo framework imsettings, o im-chooser
pode agora iniciar e para o uso do método de entrada (Input Method) dinamicamente no ambiente Desktop GNOME.
Os métodos de entrada só são iniciados por padrão nos desktops que estiverem usando o idioma Asiático. A lista atual é: as
, bn
, gu
, hi
, ja
, kn
, ko
, ml
, mr
, ne
, or
, pa
, si
, ta
, te
, th
, ur
, vi
, zh
. Use o im-chooser através do menu → → → para habilitar ou desabilitar o uso de método de entrada no seu desktop.
O SCIM agora apenas define teclas para acionar os idiomas asiáticos, como na seguinte tabela:
Idioma |
Atalhos de Ativação |
Chinês |
|
Índico |
|
Japonês |
|
Coreano |
|
Tabela 1. Teclas de atalho
Esta versão adiciona o pacote scim-python, que permite escrever Input Method Engines para SCIM em python.
O pacote scim-python também inclui um subpacote scim-python-pinyin que fornece os Métodos de Entrada PinYin e ShuangPin para melhorar o suporte ao Chinês Simplificado. O Médoto de Entrada PinYin substitui o scim-pinyin como método de entrada padrão para o Chinês Simplificado. O pacote scim-python-xingma fornece um número de tabela para outros métodos de entradas Chineses.