Product SiteDocumentation Site

4.4. 国​际​语​言​支​持​

这​一​节​包​含 Fedora 中​多​语​种​支​持​相​关​的​信​息​。

4.4.1. 语​言​覆​盖​

Fedora 中​有​各​种​翻​译​成​多​种​语​言​的​软​件​。​语​言​列​表​请​参​考 Anaconda 模​块​翻​译​统​计​,它​是 Fedora 的​核​心​软​件​应​用​程​序​之​一​。
4.4.1.1. 语​言​支​持​安​装​
To install langpacks and additional language support from the Languages group, run this command:
          su -c 'yum groupinstall <language>-support'
In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on.
4.4.1.2. 在​线​翻​译​
Fedora 采​用 Transifex 在​线​工​具​帮​助​众​多​翻​译​人​员​在 Fedora 托​管​的​以​及​其​它​上​游​项​目​中​贡​献​其​翻​译​成​果​。​
Using the online web tool, translators can contribute directly to any registered upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations.

4.4.2. 字​体​

默​认​在​桌​面​中​安​装​大​多​数​语​言​的​字​体​,这​保​证​了​较​好​的​默​认​语​言​覆​盖​。​
4.4.2.1. 默​认​汉​族​统​一​语​言​
When GTK-based applications are not running in a Chinese, Japanese, or Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text. This happens when Pango does not have sufficient context to know which language is being used, due to the Han unification in Unicode. The current default font configuration seems to prefer Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can tell Pango to use it by default by setting the PANGO_LANGUAGE environment variable. For example...
          export PANGO_LANGUAGE=ja
...tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other indications.
4.4.2.2. 日​语​
已​经​将 fonts-japanese 软​件​包​重​新​命​名​为 japanese-bitmap-fonts。​
4.4.2.3. 高​棉​语​
已​经​将​高​棉​语​操​作​系​统​字​体 khmeros-fonts 添​加​到 Fedora 中​以​便​在​这​个​发​行​本​中​覆​盖​高​棉​语​。​
4.4.2.4. 韩​语​
The un-core-fonts packages replaces baekmuk-ttf-fonts as the new Hangul default fonts.un-extra-fonts packages have been added.
4.4.2.5. 完​整​变​更​列​表​
All fonts changes are listed on their dedicated page: http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11

注意

Fonts in Fedora: The Fonts SIG takes loving care of Fedora fonts. Please join this special interest group if you are interested in creating, improving, packaging, or just suggesting a font. Any help will be appreciated.

4.4.3. 输​入​法​

The yum group called input-methods (Input Methods) is installed by default providing standard input methods for many languages. This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available.
4.4.3.1. iBus
Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has been developed to overcome some of the architectural limitations of SCIM. http://code.google.com/p/ibus
It provides a number of input method engines and immodules:
  • ibus-anthy (Japanese)
  • ibus-chewing (Traditional Chinese)
  • ibus-gtk (GTK+ immodule)
  • ibus-hangul (Korean)
  • ibus-m17n (Indic and many other languages)
  • ibus-pinyin (Simplified Chinese)
  • ibus-qt (Qt immodule)
  • ibus-table (Chinese, etc.)
The first time ibus is run it is necessary to choose which input method engines are needed in the Preferences.
We encourage people upgrading from earlier releases to install iBus, turn it on with im-chooser, and test it for their language, and report any problems in Bugzilla.
The following hotkeys are available by default:
Language Hotkey
general Control + Space
Japanese Zenkaku_Hankaku; Alt+`; Alt+Zenkaku_Hankaku
Korean Hangul; Alt+Alt_R+Release
表 1. Hotkeys

These are all defined by default for convenience: individual users may prefer to remove some of them and also add their own ibus hotkeys in ibus-setup.
4.4.3.2. im-chooser 和 imsettings
Input Methods only start by default on desktops running in an Asian locale (specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System > Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input method usage on your desktop at any time with imsettings.
根​据​输​入​法​设​置​框​架​,默​认​将​不​再​需​要​GTK_IM_MODULE环​境​变​量​。​
4.4.3.3. 印​度​语​屏​显​键​盘​
iok is an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings. For more information refer to the homepage: https://fedorahosted.org/iok

4.4.4. 印​度​语​系​印​刷​支​持​

Fedora 11 includes sorting support for Indic languages. This support fixes listing and order of menus in these languages, representing them in sorted order and making it easy to find desired elements. These languages are covered by this support:
  • 古​吉​拉​特​语​
  • 印​地​语​
  • 埃​纳​德​语​
  • 喀​什​米​尔​语​
  • Konkani
  • 迈​蒂​利​语​
  • 马​拉​提​语​
  • 尼​泊​尔​语​
  • 旁​遮​普​语​
  • 信​德​语​
  • 特​拉​古​语​