include("site.inc"); $template = new Page; $template->initCommon(); $template->displayHeader(); ?>
Het doel van het Fedora Project is om samen te werken met de Linux gemeenschap om een compleet besturingssysteem voor algemeen gebruik te bouwen, geheel bestaand uit open bron software. Het Fedora Project wordt gestuurd door de individuen die eraan meewerken. Als tester, ontwikkelaar, documentatie schrijver of vertaler kan jij het verschil maken. Zie http://join.fedoraproject.org voor details. Voor informatie over de communicatiekanalen voor Fedora gebruikers en medewerkers, refereer naar http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.
Naast de website zijn de volgende mailing lijsten beschikbaar:
mailto:fedora-list@redhat.com, voor gebruikers van Fedora uitgaves
mailto:fedora-test-list@redhat.com, voor testers van Fedora test uitgaves
mailto:fedora-devel-list@redhat.com, voor ontwikkelaars, ontwikkelaars, ontwikkelaars
mailto:fedora-docs-list@redhat.com, voor deelnemers aan het Documentation Project
Om je aan te melden op een van deze lijsten stuur je een e-mail met het woord "subscribe" in het onderwerp naar <listname>-request
, waarbij <listname>
een van de namen van bovenstaande lijsten is. Je kunt je ook aanmelden bij de Fedora mailing lijsten door middel van de Web interface op http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.
Het Fedora Project gebruikt ook diverse IRC (Internet Relay Chat) kanalen. IRC is een real-time, tekstgebaseerde manier van communicatie, gelijk aan Instant Messaging. Met IRC kun je conversaties voeren met meerdere mensen in een open kanaal of met iemand een privé-gesprek voeren. Om door middel van IRC met andere Fedora Project deelnemers te praten moet je een verbinding te maken met het Freenode IRC netwerk. Zie de Freenode website op http://www.freenode.net/ voor meer informatie.
Deelnemers aan het Fedora Project bezoeken vaak het #fedora
kanaal op het Freenode netwerk, terwijl ontwikkelaars van het Fedora Project vaak gevonden kunnen worden op het #fedora-devel
kanaal. Hiernaast hebben sommige grotere projecten hun eigen kanalen. Deze informatie kan gevonden worden op de webpagina voor het betreffende project, en op http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Communicate.
Om op het #fedora
kanaal te praten moet je je bijnaam, of nick, registreren. Instructies worden gegeven wanneer je een /join
het kanaal.
IRC kanalen | |
---|---|
Het Fedora Project en Red Hat hebben geen controle over de Fedora Project IRC kanalen of hun inhoud. |
Zoals wij dit woord gebruiken, is een colofon:
geeft erkenning aan medewerkers en geeft verantwoordelijkheid, en
legt gereedschappen en produktie methoden uit.
Alain·Portal (vertaler - Frans)
Albert Felip (vertaler - Catalaans)
Agusti Grau (vertaler - Catalaans)
Alfred Fraile (vertaler - Catalaans)
Amanpreet Singh Alam (vertaler - Punjabi)
Andrew Martynov (vertaler - Russisch)
Andrew Overholt (beat medewerker)
Ani Peter (vertaler - Malayalam)
Ankitkumar Patel (vertaler - Gujarati)
Anthony Green (beat schrijver)
Brandon Holbrook (beat medewerker)
Bob Jensen (beat schrijver)
Chris Lennert (beat schrijver)
Corina Roe (vertaler - Frans)
Dale Bewley (beat schrijver)
Damien Durand (vertaler - Frans)
Daniela Kugelmann (vertaler - Duits)
Dave Malcolm (beat schrijver)
David Eisenstein (beat schrijver)
David Woodhouse (beat schrijver)
Davidson Paulo (vertaler - Braziliaans Portugees)
Deepak Bhole (beat medewerker)
Diego Búrigo Zacarão (vertaler)
Dimitris Glezos (beat schrijver,vertaler - Grieks)
Domingo Becker (vertaler - Spaans)
Dominik Sandjaja (vertaler - Duits)
Eun-Ju Kim (vertaler - Koreaans)
Fabian·Affolter (vertaler - Duits)
Fernando Villa (vertaler - Catalaans)
Florent Le Coz (vertaler - Frans)
Francesco Tombolini (vertaler - Italiaans)
Francesco Valente (vertaler - Italiaans)
Gatis Kalnins (vertaler - Lets)
Gavin Henry (beat schrijver)
Geert Warrink (vertaler - Nederlands)
Glaucia Cintra (vertaler - Braziliaans Portugees)
Gregory Sapunkov (vertaler - Russisch)
Guido Grazioli (vertaler - Italiaans)
Han Guokai (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)
Hugo Cisneiros (vertaler - Braziliaans-Portugees)
I. Felix (vertaler - Tamil)
Igor Miletic (vertaler - Servisch)
Janis Ozolins (vertaler - Lets)
Jason Taylor (beat schrijver, editor-in-training)
Jaswinder Singh (vertaler - Punjabi)
Jeff Johnston (beat medewerker)
Jesse Keating (beat medewerker)
Jens Petersen (beat schrijver)
Joe Orton (beat schrijver)
Jordi Mas (vertaler - Catalaans)
José Nuno Coelho Pires (vertaler - Portugees)
Josep Mª Brunetti·(vertaler - Catalaans)
Josh Bressers (beat schrijver)
Juan M. Rodriguez (vertaler - Spaans)
Kai Werthwein (vertaler - Duits)
Karsten Wade (beat schrijver, editor, co-uitgever)
Kevin Kofler (beat schrijver)
Kiyoto Hashida (vertaler - Japans)
Krishnababu Krothapalli (vertaler - Telugu)
Kushal Das (vertaler - Bengaals India)
Kyu Lee (beat medewerker)
Leah Liu (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)
Lenka Čelková (vertaler - Slowaaks)
Licio Fonseca (vertaler - Braziliaans-Portugees)
Lubomir Kundrak (beat medewerker, vertaler - Slowaaks)
Lukas Brausch (vertaler - Duits)
Luya Tshimbalanga (beat schrijver)
Magnus Larsson (vertaler - Zweeds)
Manojkumar Giri (vertaler - Oriya)
Marek Mahut (vertaler - Slowaaks)
Mathieu Schopfer (vertaler - Frans)
Matthieu Rondeau (vertaler - Frans)
Maxim Dziumanenko (vertaler - Oekraïens)
Martin Ball (beat schrijver)
Michaël Ughetto (vertaler - Frans)
Natàlia Girabet (vertaler - Catalaans)
Nikos Charonitakis (vertaler - Grieks)
Noriko Mizumoto (vertaal coordinator, vertaler - Japans)
Oriol Miró (vertaler - Catalaans)
Orion Poplawski (beat medewerker)
Pablo Martin-Gomez (vertaler - Frans)
Panagiot Bilianou (vertaler - Grieks)
Patrick Barnes (beat schrijver, editor)
Paul W. Frields (hulpmiddelen, editor)
Pavol Šimo (vertaler - Slowaaks)
Pawel Sadowski (vertaler - Pools)
Patrick Ernzer (beat medewerker)
Pedro Angelo Medeiros Fonini (vertaler - Braziliaans Portugees)
Pere Argelich (vertaler - Catalaans)
Peter Reuschlein (vertaler - Duits)
Piotr Drąg (vertaler - Pools)
Prosenjit Biswas (vertaler - Bengaals India)
Rahul Sundaram (beat schrijver, editor)
Rajesh Ranjan (vertaler - Hindi)
Robert-André Mauchin (vertaler - Frans)
Roberto Bechtlufft
Run Du (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)
Runa Bhattacharjee (vertaler - Bengaals India)
Ryuichi Hyugabaru (vertaler - Japans)
Sam Folk-Williams (beat schrijver)
Sandeep Shedmake (vertaler - Marathi)
Sekine Tatsuo (vertaler - Japans)
Shankar Prasad (vertaler - Kannada)
Severin Heiniger (vertaler - Duits)
Simos Xenitellis (vertaler - Grieks)
Steve Dickson (beat schrijver)
Sweta Kothari (vertaler - Gujarati)
Terry Chuang (vertaler - Traditioneel Chinees)
Teta Bilianou (vertaler - Grieks)
Thomas Canniot (vertaler - Frans)
Thomas Graf (beat schrijver)
Timo Trinks (vertaler - Duits)
Tommy Reynolds (hulpmiddelen)
Valnir Ferreira Jr. (vertaler - Braziliaans-Portugees)
Vasiliy Korchagin (vertaler - Russisch)
Ville-Pekka Vainio (vertaler - Fins)
Will Woods (beat medewerker)
Xavier Conde (vertaler - Catalaans)
Xavier Queralt (vertaler - Catalaans)
Yoshinari Takaoka (vertaler, hulpmiddelen)
Yu Feng (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)
Yuan Yijun (vertaler - versimpeld Chinees)
Yulia Poyarkova (vertaler - Russisch)
Zhang Yang (vertaler - versimpeld Chinees)
... en veel meer vertalers. Refereer naar de Web-vernieuwde versie van deze vrijgave informatie omdat we vertalers toevoegen na de vrijgave:
Beat schrijvers maken de vrijgave informatie rechtstreeks op de Fedora Project Wiki. Zij werken samen met andere experts van Fedora om belangrijke veranderingen en verbeteringen uit te leggen. Het editor team verzekert consistentie en kwaliteit van de hoofdpunten en brengen het Wiki materiaal over naar DocBook XML in een revison control repository. Daarna maakt een team van vertalers versies in andere talen van de vrijgave informatie, en daarna komen ze beschikbaar voor iedereen als onderdeel van Fedora. Het publicatie team maakt ze ook, en hun opeenvolgende verbeteringen, beschikbaar via het Web.