include("site.inc"); $template = new Page; $template->initCommon(); $template->displayHeader(); ?>
The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, general-purpose operating system exclusively from free and open source software. The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. Refer to http://join.fedoraproject.org for details. For information on the channels of communication for Fedora users and contributors, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.
A més del lloc web, estan disponibles les següents llistes de correu:
mailto:fedora-list@redhat.com, for users of Fedora releases
mailto:fedora-test-list@redhat.com, for testers of Fedora test releases
mailto:fedora-devel-list@redhat.com, for developers, developers, developers
mailto:fedora-docs-list@redhat.com, for participants of the Documentation Project
To subscribe to any of these lists, send an email with the word
"subscribe" in the subject to
<listname>-request
, where
<listname>
is one of the above list
names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists
through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.
The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant Messaging. With it, you may have conversations with multiple people in an open channel, or chat with someone privately one-on-one. To talk with other Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC network. Refer to the Freenode website at http://www.freenode.net/ for more information.
Fedora Project participants frequent the
#fedora
channel on the Freenode
network, while Fedora Project developers may often be found on the
#fedora-devel
channel. Some of the
larger projects may have their own channels as well. This
information may be found on the webpage for the project, and at
http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Communicate.
In order to talk on the #fedora
channel, you need to register your nickname, or
nick. Instructions are given when you
/join
the channel.
Canals d'IRC | |
---|---|
El Projecte Fedora i Red Hat no tenen control sobre els canals IRC del Projecte Fedora o el seu contingut. |
As we use the term, a colophon:
recognizes contributors and provides accountability, and
explains tools and production methods.
Alain Portal (translator - French)
Albert Felip (translator - Catalan)
Agusti Grau (translator - Catalan)
Alfred Fraile (translator - Catalan)
Amanpreet Singh Alam (translator - Punjabi)
Andrew Martynov (translator - Russian)
Andrew Overholt (beat contributor)
Ani Peter (translator - Malayalam)
Ankitkumar Patel (translator - Gujarati)
Anthony Green (beat writer)
Brandon Holbrook (beat contributor)
Bob Jensen (beat writer)
Chris Lennert (beat writer)
Corina Roe (translator - French)
Dale Bewley (beat writer)
Damien Durand (translator - French)
Daniela Kugelmann (translator - German)
Dave Malcolm (beat writer)
David Eisenstein (beat writer)
David Woodhouse (beat writer)
Davidson Paulo (translator - Brazilian Portuguese)
Deepak Bhole (beat contributor)
Diego Búrigo Zacarão (translator)
Dimitris Glezos (beat writer, translator - Greek)
Domingo Becker (translator - Spanish)
Dominik Sandjaja (translator - German)
Eun-Ju Kim (translator - Korean)
Fabian Affolter (translator - German)
Fernando Villa (translator - Catalan)
Florent Le Coz (translator - French)
Francesco Tombolini (translator - Italian)
Francesco Valente (translator - Italian)
Gatis Kalnins (translator - Latvian)
Gavin Henry (beat writer)
Geert Warrink (translator - Dutch)
Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)
Gregory Sapunkov (translator - Russian)
Guido Grazioli (translator - Italian)
Han Guokai (translator - Simplified Chinese)
Hugo Cisneiros (translator - Brazilian Portuguese)
I. Felix (translator - Tamil)
Igor Miletic (translator - Serbian)
Janis Ozolins (translator - Latvian)
Jason Taylor (beat writer, editor-in-training)
Jaswinder Singh (translator - Punjabi)
Jeff Johnston (beat contributor)
Jesse Keating (beat contributor)
Jens Petersen (beat writer)
Joe Orton (beat writer)
Jordi Mas (translator - Catalan)
José Nuno Coelho Pires (translator - Portuguese)
Josep Mª Brunetti (translator - Catalan)
Josh Bressers (beat writer)
Juan M. Rodriguez (translator - Spanish)
Kai Werthwein (translator - German)
Karsten Wade (beat writer, editor, co-publisher)
Kevin Kofler (beat writer)
Kiyoto Hashida (translator - Japanese)
Krishnababu Krothapalli (translator - Telugu)
Kushal Das (translator - Bengali India)
Kyu Lee (beat contributor)
Leah Liu (translator - Simplified Chinese)
Lenka Čelková (translator - Slovak)
Licio Fonseca (translator - Brazilian Portuguese)
Lubomir Kundrak (beat contributor, translator - Slovak)
Lukas Brausch (translator - German)
Luya Tshimbalanga (beat writer)
Magnus Larsson (translator - Swedish)
Manojkumar Giri (translator - Oriya)
Marek Mahut (translator - Slovak)
Mathieu Schopfer (translator - French)
Matthieu Rondeau (translator - French)
Maxim Dziumanenko (translator - Ukrainian)
Martin Ball (beat writer)
Michaël Ughetto (translator - French)
Natàlia Girabet (translator - Catalan)
Nikos Charonitakis (translator - Greek)
Noriko Mizumoto (translation coordinator, translator - Japanese)
Oriol Miró (translator - Catalan)
Orion Poplawski (beat contributor)
Pablo Martin-Gomez (translator - French)
Panagiota Bilianou (translator - Greek)
Patrick Barnes (beat writer, editor)
Paul W. Frields (tools, editor)
Pavol Šimo (translator - Slovak)
Pawel Sadowski (translator - Polish)
Patrick Ernzer (beat contributor)
Pedro Angelo Medeiros Fonini (translator - Brazilian Portuguese)
Pere Argelich (translator - Catalan)
Peter Reuschlein (translator - German)
Piotr Drąg (translator - Polish)
Prosenjit Biswas (translator - Bengali India)
Rahul Sundaram (beat writer, editor)
Rajesh Ranjan (translator - Hindi)
Robert-André Mauchin (translator - French)
Roberto Bechtlufft
Run Du (translator - Simplified Chinese)
Runa Bhattacharjee (translator - Bengali India)
Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)
Sam Folk-Williams (beat writer)
Sandeep Shedmake (translator - Marathi)
Sekine Tatsuo (translator - Japanese)
Shankar Prasad (translator - Kannada)
Severin Heiniger (translator - German)
Simos Xenitellis (translator - Greek)
Steve Dickson (beat writer)
Sweta Kothari (translator - Gujarati)
Terry Chuang (translator - Traditional Chinese)
Teta Bilianou (translator - Greek)
Thomas Canniot (translator - French)
Thomas Graf (beat writer)
Timo Trinks (translator - German)
Tommy Reynolds (tools)
Valnir Ferreira Jr. (translator - Brazilian Portuguese)
Vasiliy Korchagin (translator - Russian)
Ville-Pekka Vainio (translator - Finnish)
Will Woods (beat contributor)
Xavier Conde (translator - Catalan)
Xavier Queralt (translator - Catalan)
Yoshinari Takaoka (translator, tools)
Yu Feng (translator - Simplified Chinese
Yuan Yijun (translator - Simplified Chinese)
Yulia Poyarkova (translator - Russian)
Zhang Yang (translator - simplified Chinese)
... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these release notes as we add translators after release:
Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project wiki. They collaborate with other subject matter experts from Fedora to explain important changes and enhancements. The editorial team ensures consistency and quality of the finished beats, and ports the Wiki material to DocBook XML in a revision control repository. Next, the team of translators produces other language versions of the release notes, which are made available to the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, and subsequent errata, available via the Web.