msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: homepage\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-23 00:32+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../en_US/homepage.xml:8(title) #, fuzzy msgid "Welcome to Fedora Core 6!" msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat" #: ../en_US/homepage.xml:9(para) msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter." msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:14(para) msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: " msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:18(para) msgid "This page is available in Brazilian Portuguese, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish, Swedish, and US English." msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:30(title) #, fuzzy msgid "Fedora Documentation" msgstr "Lebih Dokumentasi" #: ../en_US/homepage.xml:33(ulink) msgid "Fedora Core 6 Release Notes" msgstr "Nota Keluaran Fedora Core 6" #: ../en_US/homepage.xml:36(para) msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system." msgstr "" #. have been made available through the PO. #: ../en_US/homepage.xml:57(para) msgid "The Release Notes are available in Brazilian Portuguese, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish, Swedish, and US English." msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:71(para) msgid "The Installation Guide helps you install Fedora Core on desktops, laptops and servers." msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:77(title) msgid "Fedora Desktop User Guide" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:78(para) msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games." msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:83(para) msgid "The Desktop User Guide is currently available as a draft in US English." msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:90(title) msgid "Other Resources" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:93(para) msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:97(para) msgid "Overview of Fedora: What Fedora is, and what makes it special" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:103(para) msgid "Fedora FAQ: Frequently asked questions about Fedora and their answers" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:108(para) msgid "Communicate: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:116(para) msgid "Participate: Ways you can make a change by helping with Fedora" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:122(para) msgid "Planet Fedora: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:130(title) msgid "Community Websites" msgstr "Laman Web Komuniti" #: ../en_US/homepage.xml:132(para) msgid "The documentation provided in these sites is provided as is, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content." msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:138(para) msgid "Fedora News: A public community news and information site for Fedora users" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:143(para) msgid "Fedora Forum: The formally endorsed forums of the Fedora Project" msgstr "" #: ../en_US/homepage.xml:150(phrase) msgid "The unofficial Fedora FAQ" msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: ../en_US/homepage.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit , Merlimau. 2004 | Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004, 2005, 2006"